Есть * 11, и Yealink T28P. Нужно сделать "blonde" трансфер с BLF, - это когда вроде бы atxfer, но переводящий не ждёт, пока тот, кому он переводит, снимет трубу - и в этом случае звонок должен возвратиться переводящему (он ожидает что у него зазвенит телефон).
буду благодарен за идеи.
Значит так - есть перевод силами сервера через комбинацию клавиш *2 и ## во FreePBX (тут у кого как настроено - у меня вообще по другому), а есть перевод силами телефона через клавишу Transfer и нажимание клавиши BLF. По умолчанию если вы перевели звонок через Tranfer возврата звонка если не взяли трубку не будет ... но, всё можно поправить. Как правиться ищется в гугле по словам:
TRANSFER_CONTEXT = blindxfer_ringback
трансфер называется blind transfer. не выдумывайте
астериск возрат после трансфера не обеспечивает(потому как он не знает куда собственно, агент может быть занят).
зато минимальными усилиями гуглится http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+config+features.conf там есть пример "call back from blind transfer".
Задан: Dec 29 '15
Просмотрен: 792 раз
Обновлен: Dec 29 '15
Проект компании "АТС Дизайн"
Asterisk® и Digium® являются зарегистрированными торговыми марками компании
Digium, Inc., США.
IP АТС Asterisk распространяется под лицензией
GNU GPL.
для blonde transfer нужно нанять специальную блондинку.
zzuz (Dec 29 '15)editа brunette трансфер работает ?
alexcr (Dec 29 '15)editПрочитав полностью вопрос закрадывается предположение , что автор не русскоязычный гражданин. Похоже на использование переводчика. Хотя кто его знает)
zzuz (Dec 29 '15)editа каких-то более содержательных комментариев стоит ждать, или бесплатный мастер-класс по русскому языку с тухлой пунктуацией и такие же тухлые остроты будут продолжаться ? blonde transfer это, кстати, термин из исходников самого *. глубина владения материалом на российских помойках, как всегда, поражает. @zzuz, ты всерьез считаешь, что популярность этого местечкового ресурса совершила качественный скачок, и сюда потянулись иностраницы ?
drookie (Dec 29 '15)editЯ пытался хоть как-то оправдать эту возникшую нелепость в вашем вопросе. А перевод , который Вы имеете в виду , - это "слепой" перевод "без уведомления" , то бишь "blind transfer" .И в исходниках слово blonde используется только в комментариях , которые пишут множество людей. "Сама функция в features.c называется builtin_blindtransfer . Короче ,жаль , что Вы не иностранец . Буду надеяться , что у Вас "зазвенит" в нужном месте.
zzuz (Dec 29 '15)editzzuz, +100500 :)
Out (Dec 30 '15)editтролль не впечатлил, тухло и хило.
Zavr2008 (Dec 31 '15)edit